和楽器バンド、鈴華ゆう子さんの”四季ノ彩”ツアー用衣装をデザイン/制作しました。I designed&made Yuko Suzuhana(Wagakki Band)'s costume for the 3rd Japan tour.

この記事は旧ブログに投稿した記事を、当時の掲載日に設定してコピーしたものです。
This post has been copied from the old blog, maintaining the original upload date.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
4月から始まった18本のホールツアー”四季ノ彩”での新衣装をお作りしました!
I made a new costume for a nation-wide tour “Shiki no Irodori” that includes 18 concerts, started in April!

ライブ特化型なんて呼んでいる、軽さと動きやすさを重視した形。
I call this style live-performance specific, which puts emphasis on the lightness and mobility.

昨年のライブ用衣装と同じ形でとのことで、
その形且つ3月に発売された新アルバム「四季彩」で使われている衣装
(楽曲でいうと「オキノタユウ」「雪よ舞散れ其方に向けて」)
を模して作りました。
I was asked to make the same shape as the one for last year`s concert, so I made it after that and ones for their new album “Shiki no Irodori”, released in March (for the song “Okinotayu” and “Yukiyomaichiresonatanimukete”).

ツアーで楽器隊の皆さんがどちらの衣装を着るかによって
”オキノタユウ”寄りのコーデ、”雪よ~”寄りのコーデに変えられます。
左右振り分けの上衣は変えず、スカート、帯、半襟を替えます。
Depending on which costumes the band wears, she can get changed to the costume for “Okinotayu” or “Yukiyomaichiresonatanimukete”. わらう
She only needs to change the skirt, belt, and a neckpiece, but not the jacket.

本家・オキノタユウ
The original costume for “Okinotayu”


本家・雪よ舞い散れ其方に向けて
The original costume for “Yukiyomaichiresonatanimukete”

右半身は雪よ~でゆう子さん以外のメンバーさんがおそろいで使った、オリジナルの反転墨柄。
左半身はオキノタユウ衣装らしい色柄の着物から。
帯も本家になぞらえたデザインで基本的に同じ素材を使い、そして丈は短くなっています。
The original reversed pattern of ink is used for the right half, adopted for those except for Yuko in “Yukiyomaichiresonatanimukete”.
The left half is from a kimono with color and pattern that match “Okinotayu”.
The belt is modeled after the original one with basically the same material but is shorter.



<Quotation from Yuko`s Twitter>

ちなみに、左右の生地の目方が全く一緒だった奇跡!
(身頃の表地を組み立てたところで計測)(嬉しくて思わず証拠写真撮った笑)
左右で重さが違うと着て動いているうちに重いほうへずれがちなので少し心配だったのですが、
1gも変わらないとは、、、やはり私は生地にご縁があるなぁと、、、!
微妙な色合いの本家オキノタユウにかなり近い、しかも化繊の着物(化繊のほうがお手入れしやすい)
が見つかったことも結構レア!
ありがたや、、、!

By the way, both cloth for the right part and left had totally the same weight!  

(I measured when I assembled the article of clothing.)(So pleased I took a snapshot as an evidence XD)
I was concerned that each part may have different weight and either may move and get off to a certain side, however, there wasn`t a difference even by 1gram…and it made me think I`m fated to cloth・・・♡
It`s also so rare to have found a similar one to original “Okinotayu”`s nice color in man-made fiber (Man-made fiber is easier to handle in tours)!  
Thank goodness…! 感謝
・・・余談でしたっ!笑
Incidental to my story! lol

前回の2倍近くの公演数の今回のツアー、大変だと思いますが
全クルーが怪我なく楽しく乗り切れることを祈っております!
全国へ和楽器バンドの音、届け~~!

Though they`ll perform twice more times than at the previous tour, I hope the whole crew will enjoy and go through without any injuries!
May the sound of Wagakki Band reach throughout Japan!